Description

“barking up the wrong tree” 意思是“找错了方向”、“找错了对象”或者“弄错了原因”。它的字面意思是“对着错误的树吠叫”,比喻某人做某事的方法或方向是错误的,没有抓住问题的根本,白费力气。
以下是一些详细解释:
字面意思:
想象一下,一只狗对着一棵树吠叫,但它追捕的猎物其实在那棵树上。这就是“barking up the wrong tree”的字面意思。
比喻意义:
“barking up the wrong tree” 比喻某人在寻找问题的根源或解决问题时,选错了方向,找错了人,或者用错了方法。就像那只狗,它在做无用功,因为它追捕的猎物根本不在那棵树上。
用法:
这个短语通常用来形容一个人做事情的方法或方向是错误的,没有抓住问题的关键。比如,如果一个人在调查一起盗窃案,却把怀疑的对象锁定在一个与案件无关的人身上,那么就可以说他“is barking up the wrong tree”。






Reviews
There are no reviews yet.