Bite The Bullet

.

Category:
Tags:

Description

“Bite the bullet” 翻译成中文是 “咬紧牙关” 或 “硬着头皮”。这个习语的意思是,面对不愉快或困难的情况,需要鼓起勇气,强迫自己去做,即使不愿意。
以下是一些例句:
“Bite the bullet and tell her the bad news.”
可以翻译成 “咬紧牙关,把坏消息告诉她。” 或 “硬着头皮,把坏消息告诉她。”.
“I hate going to the dentist, but I’ll just have to bite the bullet.”
可以翻译成 “我讨厌去看牙医,但我不得不咬紧牙关。” 或 “我讨厌去看牙医,但我不得不硬着头皮。”.
“She has to bite the bullet and pay for her daughter’s treatment, regardless of her job situation.”
可以翻译成 “无论她的工作情况如何,她都必须咬紧牙关,支付女儿的治疗费用。” 或 “无论她的工作情况如何,她都必须硬着头皮,支付女儿的治疗费用。”.
这个习语的来源,据说是在没有麻醉药的时代,医生会让病人咬住子弹,以减轻手术时的痛苦。因此,bite the bullet 也被引申为“忍受痛苦” 的意思。

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Bite The Bullet”

Your email address will not be published. Required fields are marked *